На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «как нас найти» на английский
how to find us
where to find us
How to reach us
Послушай, нельзя просто рассказывать всем, как нас найти.
Ниже подробно описано, как нас найти.
Откуда вы знали, как нас найти?
Примечание к адресу (как нас найти)
Контакты, или как нас найти?
Как нас найти — смотрите здесь.
Где мы находимся и как нас найти
Ещё раз напомню как нас найти и как к нам присоединиться.
Once again I will remind you how to find us and how to join us.
Подробное описание, как нас найти»
Где мы находимся и как нас найти
Кликните здесь для более подробной информации как нас найти.
В них — указания, как нас найти.
Подробнее о том, как нас найти, смотрите здесь.
посмотреть на карте и узнать как нас найти
Здесь вы можете узнать, как нас найти.
Здесь вы можете узнать, как нас найти.
Если у вас есть какие-либо идеи вы знаете, как нас найти.
В них — указания, как нас найти.
Подробнее о том, как нас найти, смотрите здесь.
Подробная карта-схема, как нас найти.
Результатов: 169. Точных совпадений: 169. Затраченное время: 161 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Как нас найти» на английский
how to find us
where to find us
How to reach us
ООО ПКФ «Гюнай» — Как нас найти
Смотрите страницу «Как нас найти».
Как нас найти: карта и маршруты
Как нас найти — смотрите здесь.
Как нас найти: посмотреть на карте
Во многих отношениях ваша страница Контакты будет дублировать раздел Как нас найти.
In many ways, your Contact Us page will double as a «How to find us» section.
Как нас найти: прямо перед центральным выходом в город поверните направо или уточните у сотрудников вокзала.
How to find us: directly before the central exit to the city turn to the right or specify at employees of the station.
Как нас найти: павильон удобно расположен прямо напротив выхода из терминалов прилета международных и внутренних рейсов.
How to find us: the pavilion is conveniently located opposite to exit from the terminal of arrival of internal and international flights.
Смотрите страницу «Как нас найти».
Как нас найти — смотрите здесь.
Смотрите страницу «Как нас найти».
Как нас найти: Если вы едете из центра в область
Как нас найти (для навигационных устройств)
Как нас найти: карта и маршруты
Как нас найти, или связаться с нами
Читальные залы библиотеки Режим работы Как нас найти? выбранное
Reading rooms of the library Operating mode How to find us? currently selected
Вы здесь: Номё Как нас найти
Вы находитесь здесь: Главная» Как нас найти
Номё» Наш факультет» Как нас найти
Результатов: 169. Точных совпадений: 169. Затраченное время: 140 мс
Здесь инструкции как нас найти, в зависимости от того, откуда вы едете.
These are the indications how to find us depending where are you coming from.
13 мая, Экспоцентр, Павильон 2, Зал 2, стенд Энвижн Груп.
Expocentre, Pavilion 2, Hall 2, NVision Group’s stand.
Если вы потерялись и не знаете, как нас найти,- на сайте размещена подробная схема прохода к« Порту»,
а также обозначена вся прилегающая к нему инфраструктура.
If you are get lost and don’t know how to find us, a detailed scheme, which shows
how to
get the“Port”, is given on
the website, as well as the entire adjacent infrastructure is designated there.
Результатов: 30,
Время: 0.0274
Русский
—
Английский
Английский
—
Русский
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.
Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.
Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Где нас найти перевод на английский
115 параллельный перевод
— Ты сказал им, где нас найти.
— You told them where we are.
Ты знаешь, где нас найти.
You know where to find us.
— Если он захочет, чтобы мы помогли, он знает, где нас найти.
— He wants help, he knows where we are.
Ты знаешь, где нас найти.
Would have been fun. You know where to find us.
Если вы захотите нас видеть, вы знаете, где нас найти.
If you want us back you do know where to find me.
— Ты теперь тоже часть этой семьи. Чтож, если что-нибудь понадобится… — Ты знаешь, где нас найти.
Well, you’re part of this family now, so if anything comes up… we’re here.
Ладно, Диего, если мы тебе понадобимся, ты знаешь, где нас найти.
If you need us, you know where, Diego.
Передумаешь — знаешь где нас найти.
You change your mind, you know where to find us.
Если ей нужна дополнительная работа, она знает, где нас найти.
If she needs additional work, she certainly knows where to find us.
Только вот откуда он узнал, где нас найти?
How the hell did he know where to find us?
Вот, теперь ты знаешь, где нас найти.
So you know where to find us.
¬ ы знаете, где нас найти.
You know where to find us.
Вы знаете, где нас найти, когда передумаете.
You know where to find us when you change your mind.
Ты не объяснил, почему Гисборн знал, где нас найти.
You haven’t explained how Gisborne knew where to find us yet.
Цзинъэр знает где нас найти Хватит терять время, иди за мной!
Stop wasting time and follow me!
Хорошо, ну, если ты внезапно поменяешь своё мнение и захочешь догнать нас на улице, пока мы будем уезжать,.. ты знаешь, где нас найти.
All right, well, if you have a sudden change of heart and you want to chase us down the street as we’re pulling away, you know where to find us.
Соберёшься сделать что-нибудь, Хосе, ты знаешь, где нас найти.
Anytime you want to make a move, Jose, you know where to find us.
Если что-то понадобится, знаешь, где нас найти.
If you need anything, you know where to find us.
Ты знаешь, где нас найти.
You know where to find us, cowboy.
Ты знаешь, где нас найти.
You know where we are.
Ну, если передумаете, Вы знаете, где нас найти.
Well, if you change your mind, you know where we are.
Спасибо, что пригласили. Вы знаете, где нас найти.
Thank you for having us, and you know where to find us.
Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих… где мы смогли бы поиграть в Билла и коров…
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you… where we could bill and cow…
Я сказал ему где нас можно найти.
I did tell him where we’re staying, though.
Найти правильную мысль, которая затерялась у нас где-то в голове… Пока это не свело нас с ума!
Find the ends of the loose threads that are all tangled up in our hair and around our necks, before it drives us crazy!
Что они привели нас туда, где я смогу найти помощь для Доктора.
They’ve brought us somewhere where I can find some help for the Doctor.
Мы дожны уйти туда где Tрааги не смогут нас найти.
We must go where the Draags can’t find us.
Я помню мама должна была… должна была приехать к папе немного раньше нас, чтобы они могли найти место для нас где мы будем жить и прочее.
I remember Mom had to… had to join Dad a little bit before us, so they could find a place for us to live and everything.
Слушай, у нас больше нет времени где нам найти Холли
Look, we got no more time for Goldilocks here. Where do we find Holli?
Где нам найти опытный персонал, если у нас даже нет возможности?
Where would we get the trained staff, even if we could afford them?
Сейчас наша задача — используя любые необходимые средства найти среди нас предателей, не зависимо от того, кто они и где они.
Our job now is to find the traitors among us… using whatever means we think are appropriate… whoever they are and wherever they are.
Если у нас возникнут вопросы, где можно будет вас найти?
If we have any more questions, where can we find you?
Надо плыть туда, где им нас не найти!
What do you say?
У нас есть расписание их пресс атташе. По крайней мере мы знаем, где его найти.
He’s scheduled a press conference for this afternoon… so at least we know he can sit up.
Он и я, там, где никто больше не мог нас найти.
Him and me, where no one else could ever find us.
Вы знаете, где найти нас.
You know where to find us.
Что тебе накинули петлю на шею и оставили умирать, О том, что Клэр похитили и не могли найти, на протяжении нескольких дней, в течение которых только Бог знал, где она и что с ней. Что эти люди, «Другие», они — безжалостны… и могут забрать любого из нас, когда только захотят.
That you were strung up by your neck and left for dead, that Claire was taken and kept for days, during which God only knows what happened to her, that these people, these «others», are merciless… and can take any one of us whenever they choose.
Они же знают, где найти нас…
They’ll know where to find us…
Ты знаешь, где нас найти?
You know where to find us?
Сообщаю Ледяному Дракону где найти нас.
Letting the ice Dragon know where to find us.
Ты знаешь, где найти нас.
You know where to find us.
Но, возможно, они не смогут найти нас, если мы переедим в отдаленные джунгли где-то.
Lifestyle you chose could lead to dying sad and alone? What?
Причем, я не просто избавлю нас от похода к Адаму и Джейн. Мы сможем пойти к Бреду и Джекки на вечеринку. Где будут супер еда и напитки, профессиональные спортсмены.
A lie just wouldn’t get us out of Adam and Jennifer’s, it’d also get us into and Brad and Jackie’s party, which is gonna have fantastic food and booze, professional athletes…
Слушай, я хотела сказать, что когда ты будешь готов поделиться тем, что точно знаешь, почему нас похитили, держали в заложниках, давили на психику, ты знаешь где меня найти.
Look — — what I mean to say Is when you are ready to share what you obviously know About why we’ve been kidnapped,
Если отведешь нас туда, где похители твоего мужа, возможно, мы сумеем найти следы фургона.
If you take us to where your husband was grabbed, we can pick up the trail of the wagon.
У нас есть комната, полная компьютеров. где можно найти рабочие образцы.
We have a room full of computers dedicated to finding workable patterns.
Мне надо идти, у нас свидание с твоим отцом, на которое я вовсе не собиралась, и я не могу его найти поскольку он не взял свой телефон, и Донован не знает где он, и я не могу взять Робби, потому что Мимси болеет.
I have to go up there, and I have a date with your father, which I’m not gonna be able to make, and I can’t get hold of him because he’s not picking up his phone, and Donovan doesn’t know where he is, and I can’t bring Robie because Mimsy’s sick.
Скажи, что мы не хотим, чтобы наши тела лежали в ящиках, где Бог не сможет нас найти.
Tell them we don’t want our bodies inside these drawers where God cannot find us!
* Мы можем пойти куда захотим, * * туда, где нас никто не найдет, *
I say we can go where we want to A place where they will never find
Если чудовище и вправду существует, Джон, то у нас только выход — найти, где оно живёт.
If there is a monster out there, John, there’s only one thing to do. Find out where it lives.
Где-то, где Кол не сможет нас найти.
Corner of somewhere and nowhere where Kol can’t find us.
- перевод на «где нас найти» турецкий
