Быстрый Яндекс словарь
Время на прочтение
2 мин
Количество просмотров 6.7K
Наверное все знают что у Яндекс есть замечательный бесплатный сервис Яндекс.Словарь где можно посмотреть перевод нужного вам слова, но лично для меня он не удобен тем что постоянно нужно было переключаться на Chrome, вручную вводить текст или вставлять из буфера обмена, даже если читаешь текст на английском языке в том же браузере, постоянное переключение между вкладками вымораживает.
До недавнего времени я пользовался словарем ABBYY Lingvo
«чтобы получить перевод любого незнакомого слова, достаточно навести курсор мыши на это слово на экране – в письме, на странице сайта, картинке, в PDF-файле или даже в субтитрах – и получить наиболее подходящий перевод во всплывающем окне»
Так написано у них в описании на сайте, из собственного опыта могу сказать что так и есть, это очень удобно, минус в цене, англо-русский словарь ABBYY для Windows стоит 2390 рублей, есть еще Babylon NG то же функцией контекстного перевода и кучей словарей, который стоит в два раза дороже.
Есть бесплатный Lingoes, поддерживает не все браузеры и в Windows 10 отказывается работать (у меня по крайней мере).
Все знают что у Яндекс есть сервис Яндекс.Словарь, но не все знают что для разработчиков есть еще API Словаря.
Я вроде как программист Delphi поэтому решил написать словарь с функцией контекстного перевода как у ABBYY Lingvo и Babylon NG, тут то нам и пригодился API Яндекс словаря.
Выглядит это чудо программирования вот так, рядом с переводом в браузере, направления перевода английский-русский, русский-английский.
Что бы перевести слово или словосочетание в любом приложении зажимаем Ctrl и наводим курсор на интересующее нас слово, горячие клавиши можно изменить если вам не подходит Ctrl + наведение курсора по умолчанию.
Если вы постоянно переводите только с одного языка, например с английского на русский, установите в меню направление перевода, повыситься скорость и точность распознавания текста.
Условия использования сервиса API Яндекс.Словарь запрещают сохранять перевод на диск, по этому для перевода требуется постоянное соединение с интернетом.
Программа абсолютно бесплатная, работает в ОС Windows 7, 8, 10, для распознавания слов под курсором мыши используется tesseract ocr + OpenCV.
Ссылка на скачивание кому стало интересно Context Dictionary.
Все переводы будут выполняться от вашего имени, для этого вам необходимо получить API-ключ Яндекс Словаря (API-ключ — это текстовая строка, которую Яндекс предоставит вам БЕСПЛАТНО)
Для получения ключа API вам потребуется аккаунт на Яндексе. Если у вас нет этого адреса электронной почты, вы можете создать его БЕСПЛАТНО по этой ссылке mail.yandex.com
Если у вас уже есть аккаунт на Яндексе или вы уже создали его, перейдите по этой ссылке Ключ словаря Яндекса В этом окне прочтите пользовательское соглашение и установите флажок под большим полем ввода (ничего не пишите в поле ввода), нажмите желтую кнопку «Получить ключ API», как показано на рисунке 1.
Пожалуйста, выберите только API Яндекс Словаря

Когда вы увидите метку на зеленом фоне «ключ создан», нажмите на метку «Словарь». Ваш ключ будет начинаться с “dict.1..” и далее вы увидите строку из букв и цифр. Вам нужно скопировать ВСЕ символы этого кода, как показано на рисунке 2.

Вернитесь к этому всплывающему диалоговому окну и нажмите кнопку «Ввести ключ», как показано на рисунке 3.

Вставьте скопированный ключ и нажмите кнопку «Проверить», как показано на рисунке 4.

Вы молодец! Яндекс Словарь сейчас подключен.
Пожалуйста, обратите внимание:
Наше приложение поддерживает только API Яндекс Словаря, поэтому список языков ограничен. Если в карточке слова вы не видите кнопки «Яндекс», это означает, что API Яндекс Словаря не поддерживает данное языковое направление.
Яндекс.Словари
Эта статья — о сервисе Яндекса. Об одноимённой компании см. Яндекс.
| Яндекс.Словари | |
| URL | http://slovari.yandex.ru. Архивировано 28 декабря 2014 года. |
|---|---|
| Коммерческий | Нет |
| Владелец | Яндекс |
| Начало работы | 2005 |
| Окончание работы | 2016 |
Яндекс. Словари — сервис для поиска информации по сайтам справочного и энциклопедического содержания, а также по базе оцифрованных Яндексом словарей и справочников. Сервис открылся в апреле 2005 года[1] и был закрыт с 31 марта 2016 года[2].
Сайт был создан в результате объединения проектов, открытых в 2001 году: Яндекс. Лингво[3] и Яндекс. Энциклопедии[1][2][4][5]. Программа оцифровки началась в 2006 году и закончилась в 2010 году.
24 июня 2010 года компания «Яндекс» открыла партнёрскую программу[6] для сайтов энциклопедической направленности. Сайты-партнёры сервиса добавлялись в специализированный поисковый индекс. Результаты поиска по Яндекс. Словарям вели на статьи оцифрованных ранее изданий и на сайты партнёров.
Кроме энциклопедических ответов, сервис Яндекс. Словари, совместно с ABBYY Lingvo, предоставлял возможность перевода слов с русского языка на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, украинский, казахский языки и латынь, и с этих языков на русский язык. На сервисе можно было послушать, как звучат слова на иностранных языках в исполнении носителей языка.
Причиной прекращения деятельности сервиса, как сообщается, стали затруднения в его развитии в области использования на мобильных устройствах, связанные с ограничениями, установленными в лицензионных соглашениях с правообладателями контента[7]. После закрытия сервиса Яндекс предложил пользователям следующие сайты как альтернативу[8]:
- Яндекс.Переводчик
- Lingvo Live
- Мультитран
- Википедия
- Academic.ru
- Gramota.ru
Примечания
- ↑ 1 2 Яндекс.Словари — поиск по определениям и переводам (рус.). Главные новости. ООО «Яндекс» (16 июня 2005). — «Новая служба полностью включила в себя содержание и возможности своих предшественников — Яндекс.Энциклопедий и Яндекс.Лингво. Всего на сайте представлено 20 энциклопедий, тематических и толковых словарей, а также 20 словарей иностранных языков. Общее число словарных статей, доступных для поиска — более 2,3 миллионов.». Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ 1 2 Переставляем словари (рус.). Блог Яндекса. Яндекс (24 марта 2016). Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ Яндекс — найдется все… Даже ABBYY Lingvo (рус.). Главные новости. ООО «Яндекс» (10 июля 2001). — «Яндекс.Lingvo — это словари от ABBYY плюс интернет-технология от Яндекса.». Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ К новому учебному году новый проект — Яндекс.Энциклопедии (рус.). Главные новости. ООО «Яндекс» (4 сентября 2001). Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ Яндекс начинает масштабную программу оцифровки словарей и справочников (рус.). Главные новости. ООО «Яндекс» (1 сентября 2006 года). Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ Делитесь знаниями (рус.). Яндекс (30 июня 2010). Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ Правообладатели вынудили закрыть «Яндекс.Словари» (рус.). Hi-tech. VESTI.RU (24.03.2016). Проверено 1 апреля 2016.
- ↑ Сервис Яндекс. Словари прекратил работу
Yandex Translate — моментальный перевод с множества языков
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В некоторых случаях без перевода не обойтись даже обычным людям. Например, вы приобрели бытовой прибор с инструкцией на китайском языке, но не беда. Сфоткали ее и перевели на русский прямо с фотографии за несколько секунд (чуть ниже покажу как это сделать).
Или хотите узнать текст любимой песни, которого нет в интернете. Или в чужой стране вам надо с кем-то объясниться. Открываете приложение, собеседник говорит — вы читаете перевод его речи на экране. Потом вы говорите — он читает. И все в реальном времени.
В любом случае нам на помощь приходят различные онлайн-переводчики. Все они бесплатные и позволяют быстро узнать значение слова, предложения или даже целого текста. Какие-то из них умеют распознавать речь, читать тексты и считывать картинки.
Один из наиболее популярных вариантов – это Yandex Translate (в виде онлайн-сервиса и мобильного приложения), предназначенный для автоматического перевода различных иностранных текстов (с немецкого, английского, турецкого и еще нескольких десятков языков). Давайте разберемся, как пользоваться данным инструментом.
Возможности переводчика от Яндекса
Яндекс.Транслейтер можно считать как обычным словарем, так и сервисом онлайн-перевода, и автономным (без необходимости подключения к интернету) приложением. Вы можете использовать как тексты на русском, так и на других языках, которыми этот сервис владеет в совершенстве (их несколько десятков).
При вводе текста пользователю высвечиваются подсказки, чтобы упростить работу. Опечатки исправляются автоматически. Имеется возможность прослушать как исходный текст, так и переведенный.
Также можно текст наговорить через микрофон (смартфон или планшет), что очень удобно, например, при общении с кем-то за границей. Он просто говорит вам фразу, а Yandex Translate тут же переводит на ваш язык (и наоборот).
Поддерживаются такие мобильные платформы, как iOS, Android, Windows. Основная версия сайта доступна через браузер, но есть и варианты мобильных приложений, которые удобны тем, кто постоянно путешествует по разным странам. Просто зайдите в Апп Стор или Гугл Плей и введите в поисковой строке «яндекс переводчик».
Как мобильное приложение, так и сам сайт позволяет не только вводить и копировать тексты, но и просто вставлять Урл сайта, который нужно перевести. Да, многие браузеры, построенные на базе Хрома, тоже умеют переводить сайты, но там имеется поддержка далеко не всех языков, да и качество может быть хуже.
Скачав мобильное приложение, вы сможете использовать все функции без подключения к интернету. Достаточно подгрузить словари интересующих языков (например, только русский, английский и немецкий либо сразу 7-10 различных языков).
Если подключение к Интернету есть, пользователю становится доступна огромная база языков. В каталоге их более пятидесяти штук.
Доступ к ресурсу защищен протоколом HTTPS для сохранности ваших данных от кражи третьими лицами. Поэтому не стоит бояться, что кто-то сможет получить ту информацию, которую вы вводили на странице Yandex Translator.
Основные возможности и преимущества сайта (приложения) от Яндекс:
- автоматический ввод слов, исправление грамматических ошибок;
- пользователь сможет ознакомиться с историей переводов;
- голосовой ввод, набор;
- имеется встроенный словарь синонимов;
- в словарных статьях уже есть примеры использования иностранных слов;
- необходимые вам переводы можно добавить во вкладку «избранное»;
- язык определяется автоматически;
- распознавание текста на изображениях.
В целом минималисткая страница Yandex Translate Online – оптимальное решение как для домашнего использования, так и при работе с различными документами (например, его могут использовать SEO-мастера, занимающиеся продвижением для упрощения работы). В закладки ее, однозначно!
Как работать с сервисом
Чтобы начать использование сайта, переходим по ссылке — https://translate.yandex.ru/. Регистрироваться в Яндексе необязательно, ресурс доступен всем.
Мы видим перед собой два поля. В одно из них вписывается текст самим пользователем (или копируется через буфер обмена), во втором появляется уже переведенный и преобразованный Yandex Переводчиком результат. Попробуем ввести небольшой отрывок текста.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
По умолчанию текст был переведен с русского (автоматически определился) на английский. Чтобы выбрать другой язык, нажимаем на кнопку «АНГЛИЙСКИЙ», расположенный в левом верхнем углу второго поля.
Выберем, например, французский язык и посмотрим на то, как изменится результат перевода. При наведении мышью на определенное слово, оно подсветится в обоих вариантах (на русском и французском соответственно).
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Если ввести одно слово, то можно подобрать синонимы к нему на обоих языках, узнать род и число существительного, падеж глагола. Словом, полную информацию о введенном вами сочетании букв. Для благозвучия вы можете заменять слова походу перевода на более подходящие.
Чтобы узнать, как произносится то или иное слово, нажимаем на значок «громкоговорителя» в панели инструментов и слушаем, что скажет нам робот Яндекса.
Если вы недовольны переводом (например, ввели слово – а результат оказался с диаметрально противоположным значением), то можете внести свои корректировки в словарь. Они будут проверены и учтены. Для этого нажимаем на карандашик.
Можно перевести текст с картинки. Просто переходите на вкладку «Картинка» из верхнего меню и перетаскиваете туда нужное изображение.
Выбираете нужное направление и жмете на кнопку «Открыть в переводчике». Текст с картинки будет распознан и переведен на нужный язык (в нашем случае с русского на английский).
Лепота. Представьте. Вы сфоткали на телефон, например, инструкцию на незнакомом вам языке, загрузили ее в транслейтер и получили текст на русском. Буквально на минуту и без каких-либо «танцев с бубном».
С базовыми функциями мы ознакомились. Остальные нюансы вы увидите в ходе работы с Yandex Translator. Не забывайте о том, что можно переводить даже веб-страницы целиком. Использование сервиса полностью бесплатное и не требует покупки подписки.
Плюсы и минусы перевода текстов в Яндексе
Стоит ли пользоваться этим для работы с иностранными и русскими текстами? Решение выносите вы сами – все зависит от целей и задач, которые необходимо достичь. В большинстве случаев, заказ перевода у профессионалов выйдет быстрее и качественнее.
Но если вам требуется обработать небольшое количество текста, то обратитесь к Яндексу. Сервис отличается достаточным количеством преимуществ использования:
- быстрый и в большинстве случаев точный перевод;
- есть возможность подобрать синонимы переводимому слову;
- не нужно покупать подписку или платить за регистрацию;
- регистрироваться вовсе не нужно;
- можно услышать, как правильно произносить иностранные слова;
- перевод текста с картинок.
Большое количество плюсов, конечно, успели заметить постоянные пользователи. Но не обошлось и без минусов. Данный имеет несколько отрицательных черт:
- перевод пусть и точный, но машинный – текст потребуется вычитать и проверить на логические ошибки;
- для использования в режиме офлайн придется скачивать дополнительные словари, они не подгружаются автоматически;
- произнесение сложных слов может быть неверным.
Впрочем, перечисленные недостатки встречаются практически у всех онлайн-переводчиков: и Promt, и Google не отличились в этом плане. Поэтому данный сервис – отличная альтернатива с хорошим качеством словарей и бесперебойной работой.
Резюме
Yandex Translate – популярный сервис для русско-английского, англо-русского и многих других видов перевода. Пользователи отмечают, что словари у Яндекса гораздо лучше, нежели у Гугл Транслейт, а тексты получаются более «человечными».
Что же, каждый решает сам – попробуйте данную площадку, и вы сможете составить собственное мнение о ней. Наш же вердикт – Яндекс Переводчик отлично подходит для рутинных задач и упрощает повседневную работу с иностранными текстами.

«Яндекс.Словари», на которых последнее время были доступны переводные словари и словари русского языка, прекратят работу в четверг 31 марта, на смену сервису придет «Яндекс.Переводчик», сообщила компания «Яндекс».
По данным компании, большинство пользователей приходят на slovari.yandex.ru именно за переводами. Долгое время у «Яндекса» было сразу два сервиса с электронными словарями — «Яндекс.Словари» и «Яндекс.Переводчик», сказано в сообщении.
Изначально «Яндекс.Переводчик» создавался как сервис для автоматического перевода фраз, текстов и целых сайтов. В его основе лежит разработанная в «Яндексе» технология машинного перевода. Однако со временем «Переводчик» научили работать в двух режимах — переводчика и полноценного словаря.
«Если вы введёте в Переводчик фразу или текст, вы получите автоматический перевод, а если отдельное слово — то словарную статью, где будут перечислены все его возможные переводы. Переводы будут сгруппированы по значениям и частям речи, а во многих случаях ещё и дополнены синонимами и примерами употребления — совсем как в привычном словаре», — говорят в компании.
Сообщается, что записанные в «Тетрадках» слова не пропадут, содержимое тетрадок можно будет сохранить себе на компьютер или перенести в «Яндекс.Переводчик».
Справка
История «Яндекс.Словарей» началась с проектов «Яндекс.Лингво» и «Яндекс.Энциклопедии»: первый представлял собой коллекцию словарей компании ABBYY, а второй служил для поиска информации в электронных справочниках и энциклопедиях. Позже сервисы объединились — так появились slovari.yandex.ru.
По данным компании, механизмы составления словарей на сервисах slovari.yandex.ru и translate.yandex.ru отличаются. Над большинством статей, доступных на Яндекс.Словарях, работали люди — профессиональные лингвисты из компании ABBYY. Статьи в Яндекс.Переводчике формируются автоматически — но по тем же правилам, которым следуют настоящие составители словарей. Для этого у Переводчика есть необходимые навыки: он умеет определять части речи, устанавливать морфологические и синтаксические связи между словами, выявлять границы словосочетаний, анализировать семантические значения и объединять близкие по смыслу переводы в группы.
У каждого из подходов есть свои достоинства и свои недостатки. С одной стороны, в словаре, составленном людьми, меньше шансов встретить ошибку. С другой стороны, машинный словарь гораздо более гибок — он в разы быстрее откликается на изменения и развивается вместе с языком. Это легко проверить, например, на неологизмах [selfie] или [ad blocker]. Кроме того, статьи в Переводчике может редактировать каждый.
Следите за нашим Телеграм-каналом, чтобы не пропускать самое важное!













