На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «мы нашли друг друга» на английский
we found each other
we’ve found each other
we have found each other
we find each other
Это действительно чистая удача, что мы нашли друг друга.
Когда мы нашли друг друга, я только что потеряла свою четырнадцатилетнюю собаку.
Главное — мы нашли друг друга!
Не после того, как мы нашли друг друга.
СУБЪЕКТ: (слегка раздраженно) Они счастливы, что мы нашли друг друга в… близких отношениях.
Радость от того, что мы нашли друг друга и все узнали, что мы живы.
Я думаю, именно поэтому мы нашли друг друга.
У нас были разногласия, но по безумной иронии судьбы, мы нашли друг друга.
I know we’ve had our differences, but through some crazy twist of fate we found each other.
Вообще-то, мне повезло, что мы нашли друг друга.
Я очень рада, что мы нашли друг друга.
В некотором смысле, мы нашли друг друга.
Это было удивительно, что мы нашли друг друга.
Мы все вместе проделали огромную работу — мы нашли друг друга.
Говорит, что мы нашли друг друга.
Представь, Су, если бы мы нашли друг друга раньше.
И я хочу, чтобы ты знала, что твои близнецы в порядке, и мы нашли друг друга.
And I want you to know that your twins, we’re okay, and we found each other…
Теперь мы нашли друг друга. Я тоже не знала его, у меня тоже не было любимого, а теперь есть.
Now we’ve found each other. I, for that matter, didn’t know him either, had never had someone I could confide in, and it’s led to this…
Легко жить гневаясь, но я должна быть благодарна, что по крайней мере наконец мы нашли друг друга.
It’s easy to live in anger, but I have to be grateful that at least eventually we found each other.
Либби, мы оба страдали, но нам повезло, что мы нашли друг друга.
Я понимаю, что дело плохо, но повидали ад и еще хуже, но, по крайней мере, мы нашли друг друга.
I know it looks bad, we’ve all been through hell and worse, but at least we found each other.
Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 95 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Мы нашли друг друга перевод на английский
117 параллельный перевод
Мы нашли друг друга. » Нашли друг друга.
We were meant for each other. » Meant for each other.
— Санто? — Мы нашли друг друга.
— If he helped us, we should help him.
Нам так повезло, что мы нашли друг друга.
We’re so lucky to have found each other.
И вот мы нашли друг друга.
And now we have found each other.
Мы нашли друг друга
You found each other.
Главное — мы нашли друг друга!
What matters is that we’ve found each other.
Нашла тебя, и мы нашли друг друга.
I found you.
И мы нашли друг друга.
And we found each other.
И мы нашли друг друга во тьме.
We found each other in the dark.
Мы нашли друг друга.
We’ve got each other.
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.
Perhaps, later on I will tell you the story of how we came to be here.
Но мы нашли друг друга.
But we have found each other.
За мечты благодаря которым, мы нашли друг друга, нашли убежище, остановились в пути, чтобы передохнуть.
To the dreams that allow us to find one another, to seek refuge and to pause for comfort.
Но хорошо то, что мы нашли друг друга и стали теми, кем хотели быть.
But the good thing is that we have found one another and we have become what we wish we were.
Мы нашли друг друга.
We found each other.
Мы нашли друг друга в этом мире.
Out of all the people in the world, we found each other.
Меня не беспокоит, что ты была толстушкой-лесбиянкой. Главное, что мы нашли друг друга.
It doesn’t bother me if you were a really abnormally large child… with lesbian tendencies,’cause if that was your journey…
Я надеюсь, что в следующий раз мы нашли друг друга на небесах.
I hope the next time we find each other is in heaven.
Мы нашли друг друга.
Look. We’ve found each other.
И я думаю, что мы — одни из тех самых парочек С длинной историей Когда люди спрашивают, как мы нашли друг друга
And I think that we are one of those couples with a long story when people ask how we found each other.
Мы нашли друг друга недавно…
We also found out recently…
Но в процессе съемок, мы нашли друг друга, и так далее, и так далее.
But out of this experience, We found each other, et cetera, et cetera.
Я рад, что мы нашли друг друга.
I’m glad we found each other.
Я думал, потому что мы нашли друг друга и решили жить вместе нормальной жизнью.
I thought it was because we fell in love and wanted to live a normal life together.
И я хочу, чтобы ты знала, что твои близнецы в порядке, и мы нашли друг друга.
And I want you to know that your twins, we’re okay, and we found each other…
Я понимаю, что дело плохо, но повидали ад и еще хуже, но, по крайней мере, мы нашли друг друга.
I know it looks bad, we’ve all been through hell and worse, but at least we found each other.
С тобой нашли друг друга мы. Потерпи немножко.
I’ll do it later.
С тобой нашли друг друга мы. Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
But there’s no way there are such things, so even if I happen meet the other soul mate somewhere,
Пообещайте, что теперь, когда мы снова нашли друг друга, у нас все будет так же, как тогда в Париже.
Promise me, now that I found you again… we can be to each other what we were in Paris.
В конце концов, мы… мы снова нашли друг друга.
After all, we-we did find each other.
Вот нашли мы друг друга,
We’ve found each other,
Мы слишком долго друг друга терпели. И несколько месяцев назад нашли мужество расстаться.
We stayed together too long, and a few months ago had the guts to split up.
И как мы рады что Бен и Лора нашли друг друга.
And how glad we are that Ben and Laura found each other.
— Я думаю, что мы оба нашли друг друга.
— I think we sort of found each other.
«теперь мы, наконец, нашли друг друга.»
Now, we’ve finally found each other.
Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга.
Before we go on with the show, I want to say to the bride and groom how lucky they are to have found each other.
Мы типа нашли друг друга.
‘We just sort of found each other.
Хочешь, чтобы мы нашли противоядие и спасли мир, или хочешь, чтобы мы влюбились друг в друга и подъебнулись?
Do you want us to find a cure and save the world or just fall in love and fuck?
Мы с тобой нашли друг друга.
You and me, we got each other. She sees that.
Линдерман, я… мы нашли друг, друга, года назад.
Linderman, me… we found each other years ago.
Мы просто нашли друг, друга как-будто мы были связаны.
We just found each other, like we were connected somehow.
Мы с Чаком нашли друг друга.
Chuck and I… we found each other.
Если бы мы нашли друг для друга подходящих партнёров…
Setting each other up on dates. I mean, if we had done this
Иначе, мы бы не нашли друг друга.
Look, the only thing I know is
Мы были просто двумя людьми, которые находились рядом И нашли друг друга привлекательными, и я никогда бы не…
We were just two people who were in proximity and found each other attractive, and I never should have…
Мы ненавидели друг друга, потому что некоторое время я была подружкой Рикки, но после того, как мы с Рикки расстались, и мы с Эми узнали друг друга лучше, мы нашли, что у нас много общего.
We used to hate each other because I was Ricky’s girlfriend for a while, but after Ricky and I broke up, and Amy and I got to know each other, we found out we have a lot in common.
Я понял, что теперь, когда мы снова нашли друг друга, Было бы лучше, если бы я жил рядом.
I figured now that we’re back in each other’s lives, it would be better if I lived close.
А я благодарна за то, что мы нашли друг-друга и нам не приходиться выживать по одиночке.
And I’m grateful we found each other so we don’t have to go through these times alone.
И сейчас, когда в Колумбии садится солнце, мы оставляем Шарлотту и ее отца которые нашли друг друга после 38 лет разлуки.
As the sun sets in Colombia, we leave Charlotte and her father who have found each other again after 38 years apart.
Мы нашли друг-друга
We have each other.
Ваша сила, в сочетании с теми кристаллами, что мы уже нашли, позволит всем кристаллам отыскать друг друга.
Your powers, combined with the crystals we’ve found so far, should allow all the crystals to find each other.
- перевод на «мы нашли друг друга» турецкий
- Текст
- Веб-страница
мы как нашли друг друга
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
We both found each other
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
as we have found each other
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
We both have found each other
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Я не подумала, когда начала это. Это про
- я с прекрасного города киев- столицы укр
- İ will walk
- мамажелаю тебе счастливого долголетия!
- nice
- мамажелаю тебе счастливого долголетия!
- You are with your son
- Через 30 минут
- merry
- мамажелаю тебе счастливого долголетия!
- Да, во Франции какая-то жесть. Хотя фран
- ЛЮБВИ больше нет
- первый звонок
- was up there
- Да, во Франции какая-то жесть. Хотя фран
- Где ты покупаешь такие классные кепки?)
- Дорогой продавец. номер отслеживания 300
- sad
- Nereye gidiyorsun
- я с прекрасного города киева- столицы ук
- The weather is beautiful today
- yes,just small small
- male
- это был первый звонок и я немного волнов
Предложения с «что мы нашли друг друга»
|
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга . |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT — Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss — thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
|
Вы знаете, что если ваш друг работает на французское или немецкое государство, или международную группу по защите прав, или на большую нефтяную корпорацию, то он представляет интерес для иностранной разведки? |
Did you know that if you have a friend who works for the French or German governments or for an international human rights group or for a global oil company that your friend is a valid foreign intelligence target? |
|
В надежде поговорить с кем-нибудь я выкрикнул, что я друг и не причиню им вреда. |
To see if I could speak to someone, I shouted out that I was a friend, that I would not hurt them. |
|
Из своих окон мы смотрим во двор, и в зависимости от времени года, вот что мы видим: разные группы детей и взрослых играют и общаются друг с другом . |
From our homes, we look down into the courtyard, and depending on the time of year, we see this: kids and grownups in various combinations playing and hanging out with each other . |
|
Мы верим в то, что женщины, идущие и говорящие друг с другом , — это глобальное решение. |
We believe that women walking and talking together to solve their problems is a global solution. |
|
Я думал, что целиакия — это овощ, а веган — погибший друг Мистера Спока из Звёздного пути. |
I thought celiac was a vegetable, and vegan, of course, was Mr. Spock’s lost comrade in Star Trek. |
|
В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга , но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод. |
In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other , but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water. |
|
Мне бы хотелось, чтобы эта встреча прежде всего напомнила бы нам, что все мы нуждаемся друг в друге , что каждый из нас — это не остров, не существующий сам по себе и ни от кого не зависимый я, и что будущее можно построить только вместе, без исключения. |
First and foremost, I would love it if this meeting could help to remind us that we all need each other , none of us is an island, an autonomous and independent I, separated from the other , and we can only build the future by standing together, including everyone. |
|
Давайте же поможем друг другу не забывать, что остальные — это не просто статистика или цифры. |
Let us help each other , all together, to remember that the other is not a statistic or a number. |
|
Сейчас наша Вселенная расширяется, поэтому всё удаляется друг от друга , и это означает, что всё станет красного цвета. |
Now, our universe is expanding, so everything is moving away from everything else, and that means everything appears to be red. |
|
Мы учим девочек видеть друг в друге соперниц, но не за работу или достижения, что, мне кажется, неплохо, но за внимание мужчин. |
We raise girls to see each other as competitors — not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing, but for attention of men. |
|
Что многие мужчины, как мой друг Луи, говорят, что сейчас-то всё хорошо. |
That many men, say, like my friend Louis, that everything is fine now. |
|
Кстати, я кое-что поняла про разные системы угнетения, про то, как они могут не замечать страданий друг друга , беседуя с темнокожими мужчинами. |
I actually learned quite a bit about systems of oppression and how they can be blind to one another by talking to black men. |
|
Мой друг ушёл с поджатым хвостом, а полгода спустя он снова пришёл к начальнику, на этот раз со словами: Давайте что-то делать с нарушением прав человека в Бирме. |
So my friend went away with his tail between his legs, and six months later, he returned again to his boss, and he said this time, Let’s do something about human rights in Burma, . |
|
За этот год мы со Стефани очень хорошо узнали друг друга благодаря нашим дневникам с данными, но мы смогли этого добиться, потому что мы рассказывали этими цифрами о себе, добавляя к ним контекст из наших личных историй. |
Over one year, Stefanie and I connected at a very deep level through our shared data diary, but we could do this only because we put ourselves in these numbers, adding the contexts of our very personal stories to them. |
|
Весь диалог вы говорите о том, что нам нужно начать общаться больше друг с другом и понимать друг друга лучше, у меня даже есть свои публикации и на эту тему, но сегодня я всё чаще слышу либералов, — да, я из Нью-Йорка, я считаюсь либералом — вот мы сидим и размышляем: чего нам не хватало, чтобы понять Ржавый пояс? |
I hear a lot of this talk about how we all need to start talking to each other more and understanding each other more, and I’ve even written about this, published on this subject as well, but now today I keep hearing liberals — yes, I live in New York, I can be considered a liberal — we sit here and self — analyze: What did we do to not understand the Rust Belt? |
|
Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём. |
And that’s so very important because we live, as no doubt you’re sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live. |
|
Чрезвычайно важно, чтобы мы помогали друг другу , потому что общество создаёт всё больше и больше барьеров, обусловленных предубеждениями и идеологиями. |
It’s vitally important that we help each other , because society is increasingly placing people in silos based on biases and ideologies. |
|
То, как мы говорим о себе, как понимаем свою идентичность, как оцениваем своё окружение, что мы находим друг в друге в зависимости от смысла, которым наполнены наши жизни. |
It’s how we speak about ourselves, how we understand our identity, how we look at our surroundings, who we find out about each other because of the meaning of our lives. |
|
Вскоре вы фактически сможете показать компьютеру, чтó вы сделали, спроектировали, посмотрев на что, он скажет: Извини, друг, но так не пойдёт. |
Very soon, you’ll literally be able to show something you’ve made, you’ve designed, to a computer, and it will look at it and say, Sorry, homie, that’ll never work. |
|
Я решила, что если я собираюсь просить Грега провести остаток жизни со мной, то я должна это сделать перед людьми, которые пообещали друг другу быть вместе вечно. |
I thought if I was going to ask Greg to spend the rest of this life with me, then I should ask him in front of two people who had pledged to be together for eternity. |
|
Я также примирилась с мыслью о том, что два моих мира не должны противостоять друг другу , это я должна найти своё место между ними. |
I’d also finally come to terms with the fact that my two cultures didn’t have to be on a collision course but instead became a space where I found my own voice. |
|
Смысл в том, что мы не можем отказаться друг от друга или от наших детей, даже если они отказались от нас. |
The thing is we cannot afford to give up on each other or on our kids, even if they’ve given up on us. |
|
Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой. |
We chose the building method because it connects people to each other and to the environment. |
|
В каждом исследовании мы видим, что либералы и консерваторы всё больше отдаляются друг от друга . |
In study after study, we find that liberals and conservatives have grown further apart. |
|
Мой друг Боб и я решили, что мы хотим создать этот продукт вместе. |
My friend Bob and I decided that we were going to build this product together. |
|
Что, если мы обратимся ко всякой боли, которую причинили друг другу , и вместо отторжения или агрессии будем слушать? |
What if we faced any pain we had caused each other , and instead of rejection or attack, could we listen? |
|
Но она сказала, что никогда ещё жизнь не казалась ей такой сладкой, потому что мы раскрывали свои души и говорили друг другу правду, она безоговорочно стала собой по отношению ко всем. |
But she said life never tasted as sweet, and that because of the soul — baring and the truth — telling we had done with each other , she became more unapologetically herself with everyone. |
|
Нам есть чего бояться, но не нужно бояться друг друга , как мы делаем это сейчас, необходимо понять, что мы живём в новом мире. |
There are many, many things to be frightened about, but there is no need for us to fear each other as much as we do, and we need to see that we are now living in a new world. |
|
Чего я добиваюсь здесь — донести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом . |
So what I’m aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked. |
|
Под этим я подразумеваю, что узлам в сети необязательно знать друг друга или доверять друг другу , потому что у них есть возможность контролировать и подтверждать звенья данных собственными силами. |
By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other , because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves. |
|
Много лет назад я начала использовать термин интерсекциональность, чтобы обозначить тот факт, что множество видов социальной несправедливости, вроде расизма или сексизма, часто накладываются друг на друга , создавая многослойное социальное неравенство. |
Many years ago, I began to use the term intersectionality to deal with the fact that many of our social justice problems like racism and sexism are often overlapping, creating multiple levels of social injustice. |
|
Он боится микробов, поэтому отвращение ему знакомо, оно ему присуще, Но мы стали демонизировать друг друга , смотреть на мир через доктрину манихейства, где мир — это борьба добра и зла, и это набирает обороты, мы уже не просто говорим, что они неправы, нам они не нравятся, а говорим, что они злые, дьявольские, они отвратительны, тошнотворны. |
He’s very germ — sensitive, so disgust does matter a lot — more for him, that’s something unique to him — but as we demonize each other more, and again, through the Manichaean worldview, the idea that the world is a battle between good and evil as this has been ramping up, we’re more likely not just to say they’re wrong or I don’t like them, but we say they’re evil, they’re satanic, they’re disgusting, they’re revolting. |
|
КА: Что бы вы сказали людям, американцам, людям в целом, что нам следует понять друг о друге , что может помочь задуматься о нашем инстинкте отвращения? |
What would you say to someone or say to Americans, people generally, about what we should understand about each other that might help us rethink for a minute this disgust instinct? |
|
В рабочих буднях достичь этого непросто, потому что отношения в компании зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга супругов, переживших измены и разочарования и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра. |
And that’s not easy in our everyday work lives, because the relationship with our organizations is often like that of a married couple that has grown apart, suffered betrayals and disappointments, and is now desperate to be beautiful for one another once again. |
|
Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга . |
My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way. |
|
Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге . |
It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other . |
|
Так мы обретаем бóльшую значимость для самих себя, друг для друга , для нашего общества и, что касается меня — для Бога. |
That way we do matter more to ourselves , to each other , to our communities and, for me, to God. |
|
Потому что, безусловно, классические латинские и бальные танцы — это не просто система, это порядок мышления, бытия, взаимоотношения друг с другом , включающий ценности целой эпохи. |
Because, of course, classic Latin and ballroom dancing isn’t just a system of dancing, it’s a way of thinking, of being, of relating to each other that captured a whole period’s values. |
|
Горничная говорит, что они нежничали друг с другом . |
The parlourmaid says they’re sweet on each other . |
|
То, что мой дорогой друг Джулс потерял образ операции. |
That my dear friend Jules lost sight of the procedure. |
|
Не уверен, что нас официально представили друг другу . |
I don’t believe we’ve been formally introduced. |
|
Но что более важно, я буду говорить с людьми из других стран, и мы будем понимать друг друга . |
But what is more important, I shall speak with people from other countries and we’ll understand each other . |
|
Так что члены семьи обычно поддерживают друг друга . |
So, families usually support each other . |
|
Они неожиданно представляют проблему, потому что вы осматриваете животное, с которым вы не имели дело и не похоже на других , потому что каждый вид отличается друг от друга . |
Those suddenly present a challenge because you’re looking at an animal that you haven’t really dealt with and is different because every species is different. |
|
Это очень полезная вещь, но я думаю, что электронная почта в действительности сделала людей гораздо более вялыми в общении друг с другом . |
It’s really useful, but I think email has actually made people a lot more lax in the way they communicate with each other . |
|
Затем мы потеряли еще одну важную фигуру в музыкальном мире, дирижера сэра Георга Шолти, который должен был дирижировать Реквием Верди в последнюю пятницу сезона, и он был очень хороший друг принцессы Дианы и даже звонил мне сразу после смерти Дианы, чтобы сказать, что он хотел бы посвятить Реквием Верди в память о ней. |
We then lost another major figure of the musical world, the conductor Sir Georg Solti who was to have conducted the Verdi Requiem on the last Friday of the season and he had been a very good friend of Princess Diana and indeed had rung me up just after Diana’s death to say that he wanted to dedicate this Verdi Requiem to her memory. |
|
Мой друг позвонил родителям, и они сказали, что мы можем взять денег из их комнаты. |
My friend called his parents and they said that we could take some money from their room. |
|
Настоящая дружба возможна лишь тогда , когда люди относятся друг к другу с уважением и доверяют друг другу , когда у них общие интересы , когда они вместе делают что-то полезное. |
Real friendship is possible only when people respect and trust each other , when they have the same interests, when they do something useful together. |
|
Не думаю, что мы друг другу правильно представились. |
I don’t think we’ve been properly introduced. |
|
Нам нравится, больше всех, потому что по вечерам мы собираемся там, чтобы выпить чай или кофе, посмотреть телевизор, почитать газету, поговорить друг с другом и для отдыха. |
We like it best of all, because in the evenings we gather there to have tea or coffee, watch TV, read a newspaper, talk to each other and rest. |
|
Я не согласна с ними, потому что как говорится в другой английской пословице Друг всем — это значит никому. |
But I don`t agree with them, because as it is saidin the other English proverb A friend to everybody is a friend to nobody. |
|
Мы доверяем друг другу так, что у нас есть некоторые личные секреты, которые мы не открываем другим . |
We trust each other so much that we have some personal secrets which are not revealed to the others . |
|
Мы рассказывали друг другу анекдоты, и делали все, что хотели. |
We told anecdotes to each other , and did everything we wanted. |
|
Разве не чудо, что обыкновенная школьница вдруг становится православной гимназисткой, впорхнувшей в большую гимназическую семью, в которой все знают друг друга в лицо, все общаются, независимо от возраста и класса, потому что соборная молитва объединяет нас. |
It is a miracle that an ordinary schoolgirl suddenly became an Orthodox schoolgirl, flitted into a large high — school family in which everybody knows each other by sight, everybody communicates irrespective of age and form, because the cathedral prayer unites us, isn`t it. |
|
А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу . |
Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other . |
|
Друг — это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
|
Хороший друг — это тот, кто думает что ты славный малый, даже если он знает что ты выжил из ума. |
“A true friend is someone who thinks that you are a good egg even though he knows that you are slightly cracked. |
|
Большая часть зрителей вставала, чтобы посмотреть представление и перемещалась, разговаривая друг с другом и бросала плоды на сцену, если им что-то не нравилось. |
Much of the audience stood to watch the performance and moved around, talking with each other and throwing fruit at the stage if they didn’t like something. |
|
Во время урока мы слушаем магнитофон, задаём друг другу вопросы и говорить о том, что мы слушали. |
During the lesson we listen to the tape recorder, ask each other questions and speak out on what we have heard. |
Translation of «мы нашли друг друга» into English
Sample translated sentence: Я рада, что мы нашли друг друга. ↔ I’m so happy that we found each other.
+
Add translation
Add
Currently we have no translations for мы нашли друг друга in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.
Declension
Stem
Match words
Я рада, что мы нашли друг друга.
I’m so happy that we found each other.
Но раз уж мы нашли друг друга, я и впрямь припас несколько вопросов.
But since we find ourselves together, I do have a few questions.»»
Джеймс, дом там, где мы нашли друг друга, где живут наши мечты, где мы создадим свою жизнь
James, home is where you are, where we found each other, where our dreams lie, where we’ll create our own life.”
И вот мы нашли друг друга.
And now we have found each other.
Она мне недавно сказала, что дедушка был бы счастлив, узнав, что мы нашли друг друга.
She said Grandfather would be delighted that you and I found each other.
Да, мы нашли друг друга и полюбили.
—Yes, we have found each other, we love each other.
Не нужно нам всего этого, если мы нашли друг друга.
We don’t need all this, now we have found each other.”
Но главное наследство и богатство, главный подарок — это то, что мы нашли друг друга!
But the main inheritance and wealth, the main gift – is that we found each other!
Вообще-то, мне повезло, что мы нашли друг друга.
Actually, I feel very lucky we found each other.
— Я рад, что мы нашли друг друга, — прошептал Девон, наслаждаясь ощущением от ее длинных волос, касавшихся его кожи
«»»I’m glad we found each other,»» he whispered, enjoying the sensation of her long silky hair brushing over his skin.»
Но мы нашли друг друга
But we have found each other
У обоих у нас, даже еще до того, как мы нашли друг друга, это было
Both of us, before we even found each other, we had it.»»
Но хорошо то, что мы нашли друг друга и стали теми, кем хотели быть.
But the good thing is that we have found one another and we have become what we wish we were.
И мы нашли друг друга во тьме.
We found each other in the dark.
— Я так рада, что мы нашли друг друга, — сказала она, целуя меня неспешно и нежно.
“I’m so glad we found our way to each other,” she said, before giving me one slow, sweet kiss.
Причина, почему мы нашли друг друга сначала в горах, а теперь здесь.
A reason we’ve found each other, first in the mountains and now here.
Но правда была в том, что мы нашли друг друга в городе миллионов, и наша химия была бесспорна.
But the truth was, we found each other in a city of millions, and our chemistry was irrefutable.
Мы нашли друг друга желанными.
We found each other desirable.»»
Мы нашли друг друга не для того, чтобы испытать боль расставания.
We did not find each other merely to have the pain of being parted.”
Мы нашли друг друга, не так ли?
We found each other, didn’t we?
Нашла тебя, и мы нашли друг друга.
I found you.
Я просто говорю, что я рад, что мы нашли друг друга.
I’m just saying, you know, I’m glad we found each other.
Мы нашли друг друга среди всех этих костей и навоза.
We found each other in all the bones and muck.
Я рада, что мы нашли друг друга.
I am glad we found one another.”
Мы нашли друг друга, и мне очень не хотелось бы потерять тебя так быстро.
We have just found each other—I wouldn’t want to lose you too soon.


