На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «найти билеты» на английский
На нашем сайте вы можете найти билеты на любые направления.
On our site you can find tickets to anywhere in the world.
Порой можно найти билеты за 50-100 евро туда-обратно.
Sometimes you can find tickets for 50-100 euros round-trip.
Кроме того, найти билеты для 20 членов команды сейчас практически невозможно.
Also, finding tickets for the 20-member delegation is now virtually impossible.
Вы можете найти билеты всего за 1 доллар, если бронировать заранее.
You can find tickets for as little as $1 if booked in advance.
Прежде всего, вы можете найти билеты на концерты, которые вполне доступны.
On the one hand, you could eventually find tickets for concerts, which are quite affordable.
Поэтому вы можете найти билеты в тот штат, в который вам необходимо попасть.
Вы можете найти билеты по лучшим ценам с помощью любого сервиса поиска авиабилетов или с помощью календаря выгодных цен.
You can find tickets at the best prices with the help of any air ticket search service or with the help of a favorable price calendar.
Шоу «О» успешно демонстрируется в Лас-Вегасе начиная с 1998 года, причем его популярность столь высока, что найти билеты бывает чрезвычайно трудно.
Show «O» has been successfully demonstrated in Las Vegas since 1998, and its popularity is so high that it is extremely difficult to find tickets.
На рейс перевозчика SpiceJet, стартующий в 19:10 и заканчивающийся в 20:45, можно найти билеты за 50 долларов или 3548 рупий.
For the SpiceJet flight, starting at 7:10 pm and ending at 8:45 p.m., you can find tickets for $ 50 or 3548 rupees.
Воспользуйтесь формой поиска выше, чтобы найти билеты
Вы сэкономите время и деньги, но что важнее — вы не будете нервничать, пытаясь найти билеты, когда вы уже будете в Нью-Йорке.
You will save time and money and most importantly you don’t have to stress about finding tickets when you are in New York.
Нерезиденты могут найти билеты от 40 евро в одну сторону (в наличии всегда есть билеты по 88 и 99 евро).
Non-residents can find tickets from 40 euros one way (there are always tickets for 88 and 99 euros).
Где я могу найти билеты на событие Burning человека?
Как найти билеты в Mexico D.F. по лучшей цене?
How to find tickets to Mexico D.F. at a great price?
Хотите быстро и без труда найти билеты на поезд Аягоз — Караганды?
Do you wish to quickly and easily find tickets for the Astana — Karagandy train?
Именно поэтому на StubHub вы можете найти билеты дороже или даже дешевле, чем в кассе.
So here at StubHub you can find tickets for higher or lower than the original box office price.
Существуют сайты перепродажи, где вы можете найти билеты на распроданные мероприятия, а также билеты со скидкой, которые продают люди, просто потому, что они больше не могут участвовать в мероприятии, которое они купили.
There are re-sale websites where you can find tickets for events that are sold out, as well as discounted tickets that people are selling simply because they are no longer able to attend an event they bought tickets for.
В том случае если Вы не можете найти билеты на этот спектакль, настоятельно рекомендуется обратить свое внимание на портал vipkassa, потому что именно здесь специалисты способны найти для Вас отличную альтернативу.
if You can’t find tickets for this show are strongly recommended to pay attention to the portal vipkassa, because it is here that specialists are able to find You a great alternative.
Сейчас на сайте «Аэрофлота» можно найти билеты на рейсы в ноябре от ЗЗ тыс. рублей.
Now, on the website of Aeroflot you can find tickets for flights in November from 33 thousand Rubles ($ 498).
Следите за акциями: со скидкой можно найти билеты по 25-30 тысяч, если у вас есть шенгенская виза — можно поискать рейсы с вылетом из европейских городов: Рима, Парижа, Мадрида, Амстердама и других.
Look for promotions: with the discount you can find tickets for 25-30 thousand if you have a Schengen visa, you can check for flights departing from European cities: Rome, Paris, Madrid, Amsterdam and others.
Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 184 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Сейчас этот форум просматривают: LiusyaPt и гости: 3
e-ticket на английском
Сообщение: #1
Привет!
Купил в первый раз через интернет билеты в S7. в ответ на электронную почту пришло подтверждение и e-ticket.
Единственное — электронный билет на русском языке. Скажите, а как получить точно такой же но на английском?
И вообще он такой красочный — раньше при покупке через агентство он выглядел по другому.
Вдруг мне придется его показывать на Германской границе при прохождении контроля. Немецкие погранцы русский язык не знают .
-
Sintetiks - новичок
- Сообщения: 20
- Регистрация: 11.06.2012
- Город: Новосибирск
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Возраст: 42
- Пол: Мужской
Re: e-ticket на английском
Сообщение: #2
zhaffsky » 05 сен 2013, 19:25
Зайдите на сай s7 и переключитесь на английский. Жмите «Manage my booking». В окошке вводите номер билета и фамилию (не перепутайте с online checkin). Откроется страничка где можно будет скачать маршрутную квитанцию на английском.
-
zhaffsky - абсолютный путешественник
- Сообщения: 5684
- Фото: 15
- Регистрация: 05.07.2008
- Город: Novosibirsk
- Благодарил (а): 250 раз.
- Поблагодарили: 703 раз.
- Возраст: 49
- Страны: 27
- Отчеты: 3
- Пол: Мужской
-
- Фотоальбом
- Фотография пользователя
- Подписаться на пользователя zhaffsky
Re: e-ticket на английском
Сообщение: #3
Р `Ромарио` Р » 28 ноя 2013, 16:17
А не подскажите, где найти распечатку электронного билета на английском языке, если билет куплен у агентства? У меня в маршрутной квитанции два полётных сегмента — первый Аэрофлотом, второй — авиакомпанией Asiana. Спасибо!
- Р `Ромарио` Р
- новичок
- Сообщения: 8
- Регистрация: 26.11.2013
- Город: Владивосток
- Благодарил (а): 4 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Возраст: 39
- Пол: Мужской
Re: e-ticket на английском
Сообщение: #5
Р `Ромарио` Р » 29 ноя 2013, 14:35
Потихоньку разбираюсь, но ещё есть вопросы. Например, зашёл на сайт компании Asiana (с ней второй сегмент полёта «Сеул — Сингапур), вбиваю номер брони, выдаёт, что нет такого бронирования. Из-за этого не могу заранее выбрать место в самолете ( Может подскажите, как поступить в такой ситуации?
- Р `Ромарио` Р
- новичок
- Сообщения: 8
- Регистрация: 26.11.2013
- Город: Владивосток
- Благодарил (а): 4 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Возраст: 39
- Пол: Мужской
Список форумов ‹ Авиабилеты, Аренда авто, Мили, Паспорта, Страховки, Деньги ‹ Авиабилеты. Авиакомпании. Аэропорты. Новости авиации ‹ Покупка авиабилета, отмена и изменения, возврат денег
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.
Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.
Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Что может быть лучше путешествий? Только много путешествий! Но вот загвоздка. Во время поездки за рубеж нам часто приходится на английском покупать билеты на транспорт. Если языковых знаний не хватает, то возникнут серьезные проблемы, способные омрачить любой отдых. Не зная всех нюансов языка, можно купить билет не на тот вид транспорта, не в нужное направление и не с теми местами. Чтобы этого избежать, используйте устойчивые обороты. Выучив их, вы будете себя свободно чувствовать при покупке билетов и сможете избежать множества трудностей.
Поиск точки продаж
Если вы покупаете билеты онлайн, то все просто. Достаточно зайти на сайт перевозчика и следовать инструкциям. А вот когда вы приходите на станцию или в аэропорт, то бывает сложно найти точку продажи. Тогда можно обратиться за помощью извне:
Where is the ticket office? / Где билетная касса?
Where can I buy tickets from? / Где я могу купить билеты?
Как только касса или устройство самообслуживания найдены, пора приступать к выбору билетов. Если это делается через терминал, то полезно будет знать основную лексику, которая используется носителями языка в таких случаях. Она же пригодится и при покупке билетов у кассира.
Бронирование
Первое, с чем сталкиваются туристы на автостанциях, вокзалах и в аэропортах за границей, – это уточнение наличия мест. Перед бронированием выясните все детали предстоящей поездки. Узнайте маршрут следования, время отправления, типы билетов. Для этого используются следующие фразы:
Could you tell me the time of the next to , please? / Могли бы вы сказать время следующего …, пожалуйста?
What tickets do you have available? / Какие билеты имеются в наличии?
Is it a direct flight or do I have to change planes? / Это прямой рейс, или мне нужно пересесть на другой самолет?
Как только подходящий транспорт найден, можно регистрировать билеты. В таких случаях в английском применяются стандартные выражения. Допустимо использовать как подробное предложение, так и краткое:
I`d like a ticket to … / Хочу купить билет до …
I`d like to buy a return ticket to … / Я хотел бы купить обратный билет до …
A single to …, please. / Один до …, пожалуйста.
В ответ прозвучат все доступные маршруты. Кассир также спросит, какой именно тип билета потребуется. При покупке в автомате самообслуживания тоже возможно указать, какие именно места вы хотите приобрести.
Предпочтения
В англоязычных странах применяются свои обозначения мест. Если нужен билет в одну сторону, то употребляется слово «single». Когда вы приобретаете еще и обратный билет, то используется слово «return».
Различается еще и степень комфорта во время поездки. Обязательно укажите, как именно вы планируете поехать: «Economy» (эконом-класс) или «Business» (бизнес-класс).
Помимо этого, вас могут спросить: «What is your seating preference?» («Каковы ваши предпочтения?»). Здесь подразумевается местоположение. В ответ произнесите, где вы хотите сидеть:
Window seats. / Сиденья у иллюминатора.
Middle seats. / Места между проходом и окном.
Aisle seats. / Кресла вдоль прохода.
Extra legroom. / Места у аварийных выходов с большим пространством для ног.
А вот с поездами и автобусами все немного сложнее. В англоязычных странах выделяется несколько видов транспорта в зависимости от уровня комфорта и скорости движения:
First class. / Люкс.
Second class. / Бюджетное купе.
Express. / Скорый.
Shuttle. / Транспорт, курсирующий от станции или аэропорта с остановками только в основных туристических местах.
Особенность передвижения за рубежом – в вариативности вариантов. Следует это учитывать при выборе способа перемещения. Желательно заранее проверить, доедите ли вы до нужной вам точки на выбранном маршруте. Спросить это по-английски не составит труда, зная стандартные фразы.
Уточнение
Чтобы выяснить, тот ли транспорт вы выбрали, перед покупкой билета уточните дополнительную информацию. Для этого достаточно сказать:
Does this … stop at…? / Этот … останавливается в …
Can you tell me where to get off for …? / Можете сказать, где выйти, чтобы попасть на…?
Do you stop anywhere near…? / Вы останавливаетесь где-нибудь рядом с…?
Иногда нужно спросить не только про стоимость билета, но и про возможные акции. Они часто устраиваются в авиакомпаниях, автобусных фирмах и железнодорожных станциях. Если выяснить о них заранее, у вас будет шанс значительно сэкономить! Обязательно спросите про стоимость провоза багажа и скидки для разных категорий пассажиров.
Цена вопроса
Чтобы выбрать наиболее выгодный вариант переезда, выясните стоимость билетов. У работника компании-перевозчика можно также спросить, какие экономные перевозки доступны.
How much is a ticket to..? / Сколько стоит билет до…?
Is there a cheaper..? / Есть дешевый…?
Are there any reductions for off-peak travel? / Есть ли какие-либо скидки на поездки в непиковые нагрузки?
Иногда нужно уточнить некоторые нюансы поездки. Для этого потребуется знать специальную лексику. Она позволит вам выяснить конкретную стоимость билета.
Do I need to pay for my luggage? / Надо оплачивать багаж?
Is there a discount for senior citizens (children, students)? / Есть скидка для пожилых (детей, студентов)?
Can I take this as carry-on baggage? / Могу взять это как ручную кладь?
Это основные обороты, которые сделают вашу иностранную поездку спокойной и комфортной. Благодаря таким фразам вы сможете заранее выяснить все, что вам нужно для успешного путешествия на английском. Главное – немного подготовиться перед дорогой. Потренируйте выражения, которые вам точно пригодятся. Составляйте диалоги, моделируйте ситуации и практикуйте свой английский, чтобы легко ориентироваться во время покупки билетов в другой стране.
|
Можно использовать […] hotelsarea.com hotelsarea.com |
It is possible to […] hotelsarea.com hotelsarea.com |
|
Клиент в стране A, желающий перевести деньги получателю в стране B, обращается к брокеру в магазине или розничной точке, который принимает наличные деньги, записывает полученную сумму в учетную книгу и сообщает соответствующие сведения об этой операции (переводимую сумму, имя и адрес получателя и так далее) своему брокеру-контрагенту в стране B. Этот брокер также […] оформляет чоп (в данном случае это может […] разрывает его надвое, дает одну часть […] клиенту, а другую отправляет контрагенту за рубежом. imf.org imf.org |
A client in country A wishing to remit money to a recipient in country B goes to a broker at a store or outlet who will take the cash, make an entry into a ledger book for the amount received, and communicate the relevant information about the transaction (amount to be remitted, name and location of recipient, and so forth) to his or her counterpart broker in country B. The broker also creates a chop (in this situation, possibly a train ticket or […] playing card), tears it into two pieces, […] piece to the overseas counterpart. imf.org imf.org |
|
Контролёр предложил Йонасу […] stt.lt stt.lt |
The conductor offered Jonas a half price fare if he did not take the ticket. stt.lt stt.lt |
|
Комитет полагает, что поскольку г-жа […] под указанную системы скидок, она […] не может считаться жертвой предполагаемого акта расовой дискриминации. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Committee considers that since Ms. Jonna […] to the discount scheme in question, […] she can not be considered a victim of the alleged racially discriminatory act. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Необязательный характер военной […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The fact that military service was no longer obligatory, in
daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Заплатить за групповой билет Вы можете в интернете или […] банковским перечислением. airbaltic.ru airbaltic.ru |
You can pay for group ticket online or by bank transfer. airbaltic.com airbaltic.com |
|
Государство-участник подчеркивает, что г-жа […] на рейс, следующий из Дании в Австралию, […] в то время как «скидка по этническому признаку» распространяется только на полеты в Таиланд. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The State party emphasizes that in the case of Ms Vilstrup, […] Denmark to Australia when the “ethnic […] discount” at stake only concerned flights to Thailand. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Кроме того, каждый иностранный рабочий должен подписать договор о найме со своим работодателем, от которого также требуется организовать необходимое медицинское освидетельствование, обеспечить обязательное медицинское […] страхование, внести гарантийный банковский […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Moreover, every foreign worker must sign a contract of employment with his or her employer, who is also required to arrange for the necessary medical examinations, provide mandatory health […] insurance, deposit a bank guarantee and
home country. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
На каждую поездку, […] оплаченную при помощи переносной чиповой […] определить оставшуюся сумму […] на карте (не касается временный карт). csad.com:80 csad.com:80 |
A ticket will be issued for every ride paid for […] with the help of the transferable chip […] the card can be found out immediately […] (this does not apply for cards with a time limit). csad.com:80 csad.com:80 |
|
При получении билета посредством SMS-запроса или покупке билета в кассе, его владелец согласен с тем, что он ознакомился с условиями проведения события; билет предоставляет право владельцу на единый вход на мероприятие, без права на повторный вход; владелец билета не имеет права обменять, вернуть или потребовать обратно деньги за билет или получить любую другую компенсацию со стороны организатора, кроме того, фото или видеоизображения могут быть зарегистрированы и использованы организатором. moldcell.md moldcell.md |
If you get a ticket through SMS or buy it, you confirm the fact that you made familiar with the conditions of event organization, the ticket gives you a right of one-time entrance to the event, no right to re-enter, you cannot change or return the ticket, the tickets are not paid back, no other compensations from the organizer are possible, pictures and video will be taken during the show, the organizer has a right to make them public. moldcell.md moldcell.md |
|
Это означает, что когда […] «всё включающая» цена должна быть доступна сразу […] же, начиная с домашней страницы, чтобы люди могли сравнить цены с разными авиакомпаниями и сделать реальный выбор. tourism-review.ru tourism-review.ru |
This means that when […] price must be available since the […] initial page, enabling people to compare prices across airlines and make a real choice. tourism-review.com tourism-review.com |
|
Вы должны взвесить необходимость точных дат и необходимость билетов с открытыми датами, следовательно, если ваш график работы позволяет можно купить билет с открытой датой для избежания дополнительных расходов на аннулирование и бронирование в последнюю минуту. arpro.com arpro.com |
This should be balanced against the necessity for travel dates and times to be flexible, therefore if your schedule requires it, a flexible ticket may be purchased in order that additional costs are not incurred for cancellations and additional late air travel bookings. arpro.com arpro.com |
|
Во время контрольной проверки иностранный гражданин обязан предоставить документы и разрешение на пребывание в Польше, сведения о финансовых средствах, достаточных для покрытия расходов на проживание в стране, или документы, подтверждающие […] возможность получения таких средств (кредитную карточку, банковский сертификат, […] moscow.iom.int moscow.iom.int |
During the check, the foreign national is obliged to present the documents and permission to stay in Poland, the financial means necessary to cover living expenses while in Poland or the documents […] proving the possibility to obtain such means (for example, credit cards, bank […] moscow.iom.int moscow.iom.int |
|
После оплаты система «выдает» […] на адрес электронной почты, а также […] отправляет подтверждение на мобильный телефон заказчика в виде SMS. laevapiletid.ee laevapiletid.ee |
After paying, an electronic ticket (a voucher) is issued […] and sent via e-mail along with a confirmation SMS to the cell phone. laevapiletid.ee laevapiletid.ee |
|
Обратившееся за визой лицо […] для поездки в третьи страны. carecprogram.org carecprogram.org |
The applicant must hold a […] carecprogram.org carecprogram.org |
|
Следует отметить, что […] направления, обслуживающиеся разными аэропортами, могут меняться, поэтому уточните ваш […] flatbook.ru flatbook.ru |
It should be noted that the routes served by different airports can vary, so check your […] flatbook.ru flatbook.ru |
|
Электронный билет, появившийся только […] недавно, привел к сокращению расходов и экономии бумаги и облегчил поездки. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The e-ticket, introduced only recently, […] apart from reducing costs and issuance of paper, has made travel easier. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Если […] юстиции и общественной безопасности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
If the family […] are made by the Ministry of Justice and Public Security. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Взимается билетный сбор в размере 25 […] airfrance.ru airfrance.ru |
Tickets booked online and issued at Air France office are subject to a 25 EUR fee for Economy class and 45 EUR for First/Business class. airfrance.ru airfrance.ru |
|
Однако, пожалуйста, […] не допустим. arpro.com arpro.com |
However, please remember that you are always […] arpro.com arpro.com |
|
В случае если у Вас нет кредитной/дебетовой карточки либо Ваша кредитная […] карточка не принимается для платежей в режиме онлайн, существует […] перевода. wizzair.com wizzair.com |
In case that you do not have a credit/debit card or that […] your card is not accepted to make online payments, it is possible to pay for […] wizzair.com wizzair.com |
|
Согласно контрактам, работодатели обязаны обеспечивать своих работников надлежащим жильем, выплачивать им заработную плату в установленную дату, обеспечивать компенсацию в случае производственных травм, ежегодно […] предоставлять полностью оплачиваемый отпуск, каждые два […] происхождения и обратно. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
It also requires employers to provide their workers with proper accommodation, payment of salaries on due date, compensations for […] work injuries, a fully paid yearly leave of absence, a free […] every two years. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Вы можете забронировать билет на следующий рейс через свой мобильный телефон […] всего за несколько кликов! airfrance.ru airfrance.ru |
You can book your next flight using your mobile phone in just a few clicks! airfrance.de airfrance.de |
|
Если Вам необходимо ежедневно […] пользоваться общественным […] educationusa.info educationusa.info |
If you need to take public transportation daily, consider purchasing a monthly pass to save on […] transport expenses. educationusa.info educationusa.info |
|
Журналисты являются членами […] профессиональной ассоциации, которая […] речь идет об организации гражданского […] общества, не поддерживающей каких-либо связей с Министерством образования. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Journalists had a professional association, which […] was a civil one that had no links to the Ministry of Education. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Если по каким-либо техническим причинам Вы не можете открыть свою бронь или приобрести дополнительные услуги, то Вы всегда можете запросить изменение в бронировании с помощью формы для оплаты услуг через […] интернет, оплатить дополнительный багаж здесь, заранее заказать питание здесь […] airbaltic.ru airbaltic.ru |
If for any technical reason you still cannot open your booking or purchasing additional services fails you can always request additional services using […] our online payment form, pay for additional baggage here, pre-order your meal […] airbaltic.com airbaltic.com |
|
Читающее устройство издает […] csad.com:80 csad.com:80 |
The reading mechanism emits a sound signal (confirmation of […] financial transfer), […] csad.com:80 csad.com:80 |
|
При проезде на автобусе или троллейбусе необходимо […] прокомпостировать сразу же после посадки […] в транспортное средство. infocentras.iom.lt infocentras.iom.lt |
When taking a bus or trolley bus, you […] or marked immediately after boarding the vehicle. infocentras.iom.lt infocentras.iom.lt |
|
Заказав этот билет, вы получаете отличную возможность испытать на себе все то разнообразие, которое припас для вас этот объект Всемирного […] наследия. classictic.com classictic.com |
This package gives you the opportunity of taking in the large variety of experiences the World Heritage site has in store for you. classictic.com classictic.com |
|
Ситуация на входах и выходах […] стадиона была проблематичной: […] покидали сектор, что привело […] к некоторым недоразумениям во время перерыва, когда люди выходили, чтобы купить еду и напитки и попасть в туалет. fansembassy.org fansembassy.org |
The situation at the entrances and exits […] was problematic, as it was […] out. This situation let to some troubles […] during the breaks when people went out to buy food and drinks or to use the toilets. fansembassy.org fansembassy.org |
